Danışan, Müşteri ve Koçi Kavramları
Danışan, Müşteri ve Koçi
Koçluk seansı alan kişiye nedir?
Danışan mı denir müşteri mi derken koçi kelimesi giderek yaygınlaşmaya başladı. Gelin birlikte inceleyelim.
“Koçluk nedir ne değildir” başlığında ne demiştik?
Koçluk danışmanlık, terapistlik, psikologluk, arkadaşlık değildir.
O halde koçluk hizmeti alan kişiye danışan demek ne derece doğru olur? Türk Dil Kurumu’nun (TDK) web sitesine baktım. Danışan kelimesini hem TDK, hem International Coaching Federation (ICF) kaynaklarında inceleyelim.
www.sozluk.gov.tr web sitesinde aşağıdaki “danışan” kelimesinin anlamı aşağıdaki gibidir:
https://www.icfturkey.org/icf-hakkinda/icf-etik-kurallari-2019/ web sitesinde ise koçluk hizmeti alan kişi için müşteri tanımlaması kullanıldığı görülmektedir.
Ülkemizde de Meslek Yüksek Kurulu (MYK) 26.06.2013 tarih ve 28692 sayılı Resmi Gazete’de (https://www.myk.gov.tr/images/articles/editor/020713/Koc_Seviye_6.pdf web sitesinde ) yayınladığı Ulusal Meslek Standardı’nda da koçluk hizmeti alan kişi için müşteri tanımlaması kullanıldığı görülmektedir.
Madem öyle “koçi” kelimesi de nereden çıktı diye merak ediyorum tabii.
Tabii ki ingilizceden 😊
“Coachee”
https://tureng.com/tr/turkce-ingilizce/coachee web sitesinde koçi kelimesi olarak değil, Türkçe anlamı yazıyor.
Şimdi biz hangi kelimeyi kullanmalıyız?
Ben prensip olarak ICF, MYK gibi kurumların temel kavramlarını kullanmayı tercih ediyorum. Gerek eğitimlerde, gerekse müşteri ile yaptığımız sözleşmede müşteri tanımını kullanıyorum. Zaman zaman koçluk mesleğini çok yeni tanıyanlar için yaptığım programlarda, yazdığım yazılarda daha kolay anlaşılabilir olması açısından danışan kelimesini kullansam dahi, doğrusunun müşteri olduğunu özellikle belirtiyorum. Koçluk, özellikle de ülkemizde bilinirlik açısından henüz daha çok yeni bir meslek, bu hizmeti alan veya hizmete ihtiyacı olan kişiler için de çok yeni bir süreç olduğu için ortak dil konusunda hassas olmaya çalışıyorum. Kısacası koçluk yaparken müşteri, koçluğu pek çok platformda anlatmaya çalışırken danışan kelimesini kullanıyor ve doğrusunun müşteri olduğunu belirtiyorum. Koçi kelimesini ise henüz tam bir Türkçe kelime olarak benimsenmediğini düşündüğüm için ve öyle de gözlemlediğim için bir süre daha gelişmesini, dönüşmesini bekliyorum.
Çoğu zaman koçluk hizmeti alan kişi, koçluk hizmetine ihtiyacı olan henüz bu hizmeti almamış kişilerden, kendilerine müşteri denmesinden hoşlanmadıklarına dair geribildirimler gelse de, koçluk mesleğinin gerek ulusal gerekse uluslararası standartlarını anlattığımda, neden müşteri dendiğini açıkladığımda, danışan kelimesi ile arasındaki farkı anlamaları kolaylaşıyor ve pozitif bir algıya dönüşüyor.
İşimiz bu, etkin dinlemek, söylenmeyeni duymak, iletişimde pozitif olmak, hepsine tek tek değineceğiz.
Sevgilerimle
Ayşe Nihan Tansuğ, MBA
PCC & Master Trainer